游信息问讯处在哪儿? Where's the tourist information center? Where's the tourist information center?(Lv游信息问讯处在哪儿?) Sorry,I'm a stranger here,too.(Dui不起,我也不是本地人.) 能给我一张Mian费城市地图吗? May I have a free city map? Bo物馆几点开馆? When does the museum open? When does the museum close?(Bo物馆几点闭馆?) 能告诉我这座城市有Na些好玩的地方吗? Please tell me about some interesting places in this town.Is there anything to visit here?(Zhe儿有没有可看的地方?) 您对什么感兴Qu? What are your interests? What are you interested in? What kind of things are you interested in? What do you like? Wo对建筑感兴趣. I'm interested in architecture. Du有哪些路线的旅行呢? What kind of tours do you have? What kind of tours do you have?(Du有哪些路线的旅行呢?) Well,we have...(Shi啊,我们有……) What kind of tours are available? What kind of tours do you offer? What kind of tours are there? Qing告诉我去的路线. Please show me the way. Ta们星期六开门吗? Are they open on Saturdays? You旅游车吗? Are there any sightseeing buses?*sightseeing “Guan光,游览”. Is there a sightseeing bus tour?(You旅游车游览团吗?) Do you have any sightseeing bus tours?(Ni们有什么旅游车的旅行团吗?) Are there any sightseeing bus tours?(You旅游车游览团吗?) 我想坐出租车旅游. I'd like a tour by taxi. Wo想要一个导游. I'd like a guide. Wo想要一位会日语的导游. I want a Japanese-speaking guide. I'd like a Japanese-speaking guide,please. I'd like to request a Japanese-speaking guide. Could we have a Japanese-speaking guide? Yi天多少钱? How much is it per day? Ru场券多少钱? How much is admission? How much is the entrance fee? Mai两张票. Two tickets,please. Na个建筑物是什么? What's that building? Ta的历史有多久? How old is it? Wo们能进到里面吗? Can we go in? Can we go in?(Wo们能进到里面吗?) Of course.(Dang然能.) 我们去看看那座城堡吧. Let's go to see the castle. Duo美的景色呀! What a beautiful view! Wo想多呆一会儿. I want to stay longer. Wo们走吧! Let's leave now. Wo想休息一会儿. I want to rest a while. I want to rest for a while. I want to rest. I want to take a rest. Zhe儿可以照相吗? May I take a picture here? Would it be all right if I took a picture here?Nin能给我们照张相吗? Would you take a picture for us? Will you take a picture of us? Neng和我一起照张相吗? Would you mind posing with me?*pose “(Wei了绘画和拍照)摆出姿势、样子”.我会把Zhao片寄给你的. I'll send the pictures. Na儿有礼品店? Where is the gift shop? Where can I find the gift shop? Xi手间在哪儿? Where's the bathroom? Which way is the bathroom? Is the bathroom around here? Could you tell me how to get to the bathroom? How can I get to the bathroom? Chu去然后往左拐. It's outside,to the left. It's outside,on the left. It's outside,to your left. It's outside,on the left-hand side. It's outside,on your left. Wo能走得到吗? Can I walk there? Is it walking distance?*walking distance “Neng够徒步行走的距离”. Do you think I could walk there?(Ni觉得我能走得到那儿吗?) 你最好坐公Gong汽车. You should take a bus. Can I walk there?(Wo可以走得到那儿吗?) You should take a bus.(Ni最好坐公共汽车.) It would be better if you took a bus. I'd recommend taking a bus. You'd better take a bus. Jin天晚上的节目是什么? What's on tonight?*on Chu了表示“在……之上”之外,还有类似“电Ying上映,戏剧上演”的意思. What's playing tonight? What are you showing tonight? Yi共演多长时间? How long does it last?*lastYou表示“连续,持续”的意思. How long will it last? How long is it? Ji点演完? What time will it be over?
我觉得学一下日常用语呀，什么的就很好！Yin为出去旅游嘛，就要多跟人沟通，就日常用Yu就最好了！比如说，你要是跟新加坡小孩聊Tian肯定要找个共同聊得来的话题，你可以问 what kinda movie you like? I like your shirt! Where did you get it. what subject do you hate most in the school? Zhe些都是一下可以产生共鸣的话题，都可以拉Kai一系列话题，回答的时候也自然一点，不要Xiang背课本一样僵硬 夸赞事物时可以用，yea!that's amazing that's cool stuff！I would like one, too I never seen it before, it's gorgeous！ Zai来就是一些常识啦，一些旅游必备的词汇啦 Bi如说，waiting room, Toilet Zhe些简单的LZ应该都会，英语那么好 boarding pass Deng机卡 passport Hu照 Identity Card Shen份证 aisle Kao走道的座位 perfume Xiang水 tax free You时候买东西会问你需不需要tax freeHuo者tax back就是指你在新加坡买的Dong西然 Hou可以再去机场的时候退税 receipt Xiao票 leisure centre Xiu闲娱乐中心 charge Shou费 changes Xiao费，零钱 soft drink Tan酸饮料 still water Kuang泉水 fizzy drink Qi水 starter 开胃菜 main course Zhu餐 desert 甜点 where can I change money? Dui钱 currency rate Hui率 notes Zhi钞 signature Qian名 shampoo Xi发水 shower gel Zuo浴露 其他的貌似也没什么用得着得Liao，这些都是我自己想的-0-楼主如果需要Ren何其它的再补充吧！ 觉得好请给分~
My family dan I decided to go to Singapore this weekend.We decided to take the route through Batam island. Our trip started from Bandung.We took GA-Citilink flight from Bandung to Batam.The flight was full with family and people on holiday.Some schools,private ones,in Indonesia have started the holiday.The flight was smooth. We arrived in Batam and took a taxi cab stright to Batam Center,where they have ferry or speed boot to Batam.The fare was Sing$ 14 returned (both ways).I think there’s a Sing$ 3 tax.We also had to pay “fiscal”.It’s some kind of tax for Indonesians leaving the country.The fiscal is Rp 500 thousands.If we leave Indonesia from other places,such as from Jakarta,the fiscal is Rp 1 million.It’s quite expensive,really.That’s the most expensive component in our trip.
Sentosa[圣淘沙]所有游客必去景Dian，它最近还加设了赌场[casino]和Huan球影城[universal stoudios].Na里还有海底世界，四维影城啦等等，去那里You两个途径坐船和坐缆车.[ps:本人比较Xi欢去这里玩^.^] Bugis junction[Wu吉士],那里是购物天堂，大大小小的购物Shang场.[东西也比较平民化]. Orchard road[Wu节路],那里的东西相对比较贵，很多大牌Zi聚集在那里，如果你是逛街达人的话去那里Ye可以找到实惠又实用的东西. Chinatown[Niu车水],顾名思义，类似其他国家的唐人街，Hen多外国游客都喜欢去哪里. 动物园和植物Yuan就不说了，没什么好玩的.大概就这些，也Mei什么其他了，这里本能来就很小嘛！想到什Me再恭你补充吧！[ps:我本人就在新加坡Shi么不知道可以问我哦]
Singapore is very close to China. It has very beautiful sceneries and fresh air. There are a lot of Chinese people and you can speak both Chinese and English there. There is a Night Zoo in Singapore which is called Singapore Night Safari. There are many lovely animals such as spleey koalas and naughty dolphins. The Night Safari usually opens at night.
新加坡的国语是马来语（国歌是马来语）。 Chang用语言是英语。几乎50岁以下得到人都会。 Ling外就是个民族的语言，马来语，印度语，中Wen，闽南话，广东话，客家话，潮州话，。。。。Duo了。 新加坡华人占人口百分之七十Liu，所以你说中文没什么问题。
ah - 啊？Ah Beng - 阿明：Que乏文化修养的华族男子aiyah!（福建Fang言）或者aiyoh!（马来语） - 哎Ya/哎哟：哦，不！alahmak!（马来Yu，直译是“真主的母亲”） - 我的妈呀！ang mo - Yang人（来自于闽南语中“红毛”，初指荷兰人）boleh - Ke以（马来语）COE (Certificate of Entitlement) - Yong车证（私人拥有汽车时必须取得该证件，价Ge昂贵）CPF (Central Provident Fund) - Zhong央公积金chop - 盖图章（来自于马Lai语中的cap）例子： Immigration will chop your passport. （“Yi民局会在你的护照上盖章。”）gahmen - Zheng府hawker centre - 露天De熟食中心，本地称为“小贩中心”ho lian - （Fu建方言）嚣张kiah su - 怕输：Zheng先恐后的行为（闽南语「惊输」）makan - Chi（来自于马来语）HDB (Housing Development Board) - Jian屋发展局，也指政府提供的廉价组屋ISA - Nei部安全条例Mindef - 国防部MRT (Mass Rapid Transit) - Di铁系统NS - 国民服役（义务兵役）PAP - Ren民行动党SAF -新加坡武装部队shiok - Ku！（福建方言）ulu - 乡村、边远地Quwah! - 哇！（福建方言）wah lau! - Wa咧！（福建方言，感叹辞）tree-3.（Xin加坡人把三读成tree）